2007年10月12日金曜日

失杯



僕はもちろん、日本語でよく間違う。見やすいだろう。実は、日本語を習えば、習うほど 間違えるようになると思う。つまり、日本に行った時 全然しゃべられなくて ほとんど何も言わなかった。話さないと間違えないね。

しかし、仕事の初めての宴会で 社長さんに発表させられちゃった。でも、まだ話せるようになっていなかったから、どうすればいいか 社長さんに聞いた。英語でチアズしおうか と言ったが、”かんぱい” じゃなくて ”チアズ” と言ったから、僕は ”
チアズ”が英語と同じだと説明した。社長さんはちょっといやがって、僕が フランス語にしようか と言った。フランス語で簡単な言いやすい ”チアズ” があって、安心したけど、失敗だった。 皆さんの前に、グラスを上がって、大声で ”チンチン” と言っちゃった。。。

もし チンチンの意味が 分からなかったら、先生に聞いてね。

2007年10月8日月曜日

クラブか? クラビましょう!

皆さん、おそく始めて すみません。この前、英語のブログを始めたかったが、言いたかったことが全然なかった。これから 日本語で書かなきゃから 自由に表せないから、このブログはどうなるかな。。。

外国語で表すのが大変だけではなく意味がなくなるのにいつも心配している。その上で、相手に表されている意味もなくなりやすいだ。じゃ− 見てごらんー



例えば、この友達が京都で取った写真なら、冗談か? 失敗か? 招待券か? 警世か? わかるためにどうすればいいか わからない。じゃ、勉強にがんばる。。。